68 12345
發新話題
打印

音道聲

音道聲

Speak to Me / Breathe (Pink Floyd, Dark Side of the Moon - 1973)
對我說 / 呼吸 (呱呱墜地是苦難的開始)
出自英籍樂團 Pink Floyd 1973 的" Dark Side of the Moon 月球的黑暗面 " 專輯 。Pink Floyd 的名字取自Pink Anderson 與 Floyd Council 兩位藍調樂手的名字。
http://www.youtube.com/watch?v=lqBhrRZxfRE


前奏 : 嬰兒在子宮裡可聽到母親的心跳;在母親的喊叫聲中嬰兒由陰道生出, 醫生對嬰兒說"呼吸啊,呼吸"......這個新生兒的人生掙扎開始了。
歌詞 :
Breathe, breathe in the air
深呼吸,在空氣中呼吸
Don't be afraid to care
不要害怕去在意它
Leave but don't leave me
離開吧 但是不要離開我
Look around and choose your own ground
環顧四周 選擇你的立身之處
Long you live and high you fly
你活得越久 飛得越高
Smiles you'll give and tears you'll cry
你將來給予的笑容與哭泣的淚水
All you touch and all you see
一切你觸摸的 和那些你看到的
Is all your life will ever be
就是你生命的全部

Run, rabbit run
跑,兔子跑吧
Dig that hole, forget the sun
挖個洞 忘記太陽
And when at last the work is done
當最後完工時
Don't sit down it's time to dig another one
不要坐下,挖另一個洞的時間到了
For long you live and high you fly
你活得越久 飛得越高
But only if you ride the tide
然而只有當你能隨波逐流
And balanced on the biggest wave
而且能在巨浪上保持平衡
You race towards an early grave
你邁步跑向提早掛點

1994年倫敦的現場演唱 : https://www.youtube.com/watch?v=hsiidd9bMA0


2006倫敦 (0-3:36 ) http://www.youtube.com/watch?v=tYSao48WYPc


2006 波蘭(0-3:35) http://www.youtube.com/watch?v=whhi5xmrLLc  


[ 本帖最後由 蹄子 於 2013-9-1 13:09 編輯 ]

TOP

光陰 Time ( Pink Floyd, Dark Side of the Moon - 1973)

- 你已經來不及了

http://www.youtube.com/watch?v=LWTLUmUjo8A


歌詞:
Ticking away the moments that make up a dull day
打發了無聊的一天
You fritter and waste the hours in an off hand way.
你把時間在不經意中浪費掉
Kicking around on a piece of ground in your home town
在你家鄉隨意閒逛
Waiting for someone or something to show you the way.
等待某人 或者某件事情 來指引你的方向
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain.
厭倦了躺在陽光底下 待在家中看下雨
You are young and life is long and there is time to kill today.
你還年輕 日子還長 今天有的是時間來消磨
And then one day you find ten years have got behind you.
然後有天你發現 十年已經過去了
No one told you when to run, you missed the starting gun.
沒人告訴你什麼時候該跑,你已經錯過了起跑槍響

So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
所以你跑啊跑啊要去追上太陽 但是它已經下山了
Racing around to come up behind you again.
跑著跑著 太陽又從你背後升起了
The sun is the same in a relative way but you're older,
太陽相對的依舊沒變,但是你已經老了
Shorter of breath and one day closer to death.
氣喘呼呼 離死亡又近了一天
Every year is getting shorter never seem to find the time.
年復一年越來越短 好像永遠找不到時間
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
計劃已經化為烏有 或者只有半頁草圖
Hanging on in quiet desperation is the English way
安靜絕望的等待 是英國人的方式
The time is gone, the song is over,
時光流逝  歌曲結束
Thought I'd something more to say.
我還有話想說

Home home again
又回家了
I like to be here
我想在這裏
When I can
當我可以時
When I come home
當我回到家時
Cold and tired
寒冷又疲憊
It's good to warm my bones beside the fire
可在火爐旁來溫暖我的骨骼
Far away
在遠方
Across the field
橫跨過原野
Tolling on the iron bell
鐵鐘的響聲
Calls the faithful to their knees
叫信徒誠服
To hear the softly spoken magic spells.
來聽輕聲的魔法字句

1994的現場演唱 : https://www.youtube.com/watch?v=2ABw4Mi-cJM



2006年於倫敦的演唱 (3分36秒之後 ) http://www.youtube.com/watch?v=tYSao48WYPc


1988年的現場演唱 (0:43:23 - 0:48:30 ,可將螢幕下緣之播放鈕拉至該時段)http://www.youtube.com/watch?v=ST3aZTyctEg


[ 本帖最後由 蹄子 於 2013-9-1 13:12 編輯 ]

TOP

The Great Gig in the Sky 很棒的演唱在空中(Dark Side of the Moon)

(人生路走到了盡頭 )
Pink Floyd 1988年的演唱會。
雖然聽起來好像這三個女人被插到高潮爽死了,其實歌曲涵意是"死亡"。1988年的現場演唱 (0:50:40 - 0:55:19 ,可將螢幕下緣之播放鈕拉至該時段)http://www.youtube.com/watch?v=ST3aZTyctEg


1994年倫敦的現場演唱 https://www.youtube.com/watch?v=gXtqIqmEXW4


1989在義大利威尼斯的現場演唱 https://www.youtube.com/watch?v=dTfHYnSF29Q


[ 本帖最後由 蹄子 於 2013-9-1 13:17 編輯 ]

TOP

The Great Gig in the Sky 錄音室版本

https://www.youtube.com/watch?v=GeWavBBeVmE

 
And I am not frightened of dying, any time will do,
我不怕死  任何時間都會死
I Don't mind. Why should I be frightened of dying?
我不在乎  為什麼我該怕死
Theres no reason for it, youve gotta go sometime.
沒道理怕死  你遲早要走
I never said I was frightened of dying.
我沒說過我怕死

這白人女歌手 Clare Torry 在當時(1973)錄音時只拿到30英磅,純打工,也認為在出唱片時應被刪掉了。事後在唱片行看到了,自己掏錢買了一張留做紀念。 她在2004告 Pink Floyd (人怕出名豬怕肥)與 EMI, 認為自己當時對這首作品也有貢獻,獲得了賠償。

[ 本帖最後由 蹄子 於 2013-9-1 13:22 編輯 ]

TOP

前陣子Eagles 來台不知有無Joe Walsh; 其實其名曲 Hotel California 有名的吉他間奏是他的作品.

Joe Walsh 離開 Eagles 之後他好像不得志.1990我在 Dallas 的 Texas State Fair 的一個下午亂逛時, 有個小野台在唱歌, 回頭一看是 Joe Walsh; 台邊只有十幾個觀眾.

Santana在月底來台.
Europa 是Santana 在1976的作品。


他為了個" 嗑藥嗑到頭壞了 "的女子寫的.
他在與 Earth Wind & Fire 巡迴演唱時在後台練習時, Earth Wind & Fire 勸他把此曲出版.

出自Amigos


[ 本帖最後由 蹄子 於 2012-7-30 05:46 編輯 ]

TOP

Santana 於 1977的作品.
Let the Children Play

老墨 Santana 的吉他在70年代初紅了一陣子. 因為他的曲子變化不大, 後來在商業上就不如70年代初期成功.

不過到了1999年又" 莫明奇妙地又紅了一次 ";Santana的吉他與1970年代沒有不同,他自己玩自己的。第一次在收音機中聽到 Smooth 時(米國多是先播歌後,主持人才報歌名),就覺得"不會就是這老鬼又出來了吧??"
Smooth

http://www.youtube.com/watch?v=MXp413NynFk

‎2002年我與高中同學在L.A.槍店的收音機中聽到 The Game of Love 的前奏時,我就說"咦,會不會 Santana 這老鬼又出來亂了??"...聽到間奏時,同學說"媽的,還真是他", 聽完等收音機DJ証實。
The Game of Love

http://www.youtube.com/watch?v=3UIojGDIBvI

[ 本帖最後由 蹄子 於 2012-7-30 05:48 編輯 ]

TOP

寫歌罵人


Bob Dylan 4月初來台演唱, 他寫過首有名的罵人歌
Positively 4th Street (1965)
進入網頁 http://grooveshark.com/#!/search ... th+Street+Bob+Dylan 後在選單中點選 Positively 4th Street,再點擊選單上方左側的"播放 Play" 即可聆聽此曲。

或"優酷" http://v.youku.com/v_show/id_XMTA4MzMwNjQ0.html


歌詞

You got a lotta nerve to say you are my friend
你好大膽地說你是我的朋友
When I was down you just stood there grinning
當我沮喪時你只是站在那裡笑
You got a lotta nerve to say you got a helping hand to lend
你好大膽地說你會伸手幫助我
You just want to be on the side that's winning
你只會站在贏家的一方

You say I let you down You know it's not like that
你說我讓你失望, 你知道不是那樣的
If you're so hurt Why then don't you show it
如果你如此受傷, 你怎麼都不顯現出來

You say you lost your faith but that's not where it's at
你說你失去信仰但不是那樣
You had no faith to lose and you know it
你沒有信仰, 而且你心裏知道

I know the reason that you talk behind my back
我知道你在背後說我壞話的理由
I used to be among the crowd you're in with
我以前就是在你的那一堆朋友裏

Do you take me for such a fool to think I'd make contact
你認為我會如此笨的想去聯絡
with the one who tries to hide what he don't know to begin with
一個試著遮掩自己毫無頭緒的人

You see me on the street You always act surprised
每次在街上遇到我, 你總是假裝很驚訝
You say, "How are you" "Good luck" But you don't mean it
你說"你好" "祝你幸運" 但你並非真心

When you know as well as me You'd rather see me paralyzed
你我都知道 你寧可看到我癱瘓在臥
Why don't you just come out once And scream it
你何不出面一次叫喊出來呢

No, I do not feel that good when I see the heartbreaks you embrace
不, 我不覺得爽,當我看到你心碎
If I was a master thief perhaps I'd rob them
如果我是個賊, 也許我會搶走你的心碎

And now I know you're dissatisfied With your position and your place
現在我知道 你對你的處境不滿
Don't you understand It's not my problem
你難道不了解 那不是我的問題

I wish that for just one time you could stand inside my shoes
我希望你能夠就那麼一次地 站在我的處境裏
And just for that one moment I could be you
而在那一刻我變成你

Yes, I wish that for just one time You could stand inside my shoes
是的, 我希望就那麼一次 你能站在我的處境裏
You'd know what a drag it is to see you
你就會知道 看到你有多累了

** 巴布狄倫一直沒表示罵的是誰,只說那人聽到此曲時自己知道。他在兩個第4街(4th Street )住過 : 紐約曼哈頓的第4街,明尼蘇達州立大學( 巴布狄倫再此讀過書 )旁的第4街;應該就是他在當時對身邊某人的看法。1965年大家還在寫風花雪月的情歌時,狄倫卻寫出這種" 驚世駭俗 "的歌詞。

[ 本帖最後由 蹄子 於 2013-9-1 13:20 編輯 ]

TOP

亂搞歌

在愛滋/皰疹問世以前的不戴套時代, 才有這種亂搞歌(1975)......
Elvin Bishop - Fooled Around And Fell In Love


I must have been through about a million girls
我一定搞過了一百萬個女人
I'd love 'em then I'd leave 'em alone
我愛她們 然後離開她們
I didn't care how much they cried, no sir
我才不管她們怎麼哭"不,先生"
Their tears left me cold as a stone
她們的眼淚留給我的是"冷若石頭"
But then I fooled around and fell in love
但是後來我亂搞女人然後陷入情網
I fooled around and fell in love,
I fooled around and fell in love,
I fooled around and fell in love
我亂搞女人然後陷入情網
It used to be when I'd see a girl that I liked
以前當我看到一個我喜歡的女人
I'd get out my book and write down her name
我會拿出小本子寫下她的名字
But when the grass got a little greener over on the other side
但是當旁邊的草地有一點點顯得更綠時(看到更亮的妹時)
I'd just tear out that page
我就撕掉(前面寫下女孩名字的)那一頁
I fooled around and fell in love
我亂搞女人然後陷入情網
I fooled around and fell in love, since I met you baby
我亂搞女人然後陷入情網,自從我遇見你,寶貝
I fooled around and fell in love,
I fooled around and fell in love
我亂搞女人然後陷入情網

Free, on my own that's the way I used to be
我以前是自我自在
but since I met you baby, love's got a hold on me
但是自從我遇見妳寶貝,愛情黏著了我
It's got a hold on me now, I can't let go of you baby
現在愛黏著了我, 我無法忘掉妳寶貝
I can't stop loving you now
我現在無法停止愛妳
I fooled around, fooled around, fooled around, fooled around,
我亂搞,亂搞,亂搞,亂搞,
fooled around, fooled around, fell in love
亂搞,亂搞,陷入情網
Fooled around, fooled around,  yes I did
亂搞,亂搞,是啊我做了
fooled around, fooled around,  fell in love
亂搞,亂搞,陷入情網

[ 本帖最後由 蹄子 於 2012-7-30 05:50 編輯 ]

TOP

Us and Them 我們與他們 - Dark Side Of the Moon, 1973

Us and Them是The Dark Side of the Moon (1973年)的B面第二首歌曲。它原是Pink Floyd在1969為安東尼奧尼(Michelangelo Antonioni)的電影Zabriskie Point所作的配樂,但被拒絕了。安說「雖然好聽,但是太悲哀了。」。從此被束之高閣,日後才重新編曲與填詞放入了The Dark Side Of the Moon專輯,重見天日。Us and Them曲子由Richard Wright所寫,Roger Waters填詞,主唱是David Gilmour,Dick Parry客串參與的薩克斯風演奏有畫龍點睛的效果。當年此曲有發行單曲唱片,最高到達美國告示牌排行榜101名停了三週(1974年3月),未進入百名以內。
2003年Us and Them重新混音的SACD 5.1版本,樂器混音的比重略有不同。


Pink Floyd在現場演唱時,舞台背後常有螢幕放影片以配合演唱。這是1987年開始使用的舞台影片版本,詮釋了此歌的涵意:為生活賣命的芸芸眾生。音樂則是1994年現場演唱的版本。


另一種版本的舞台背景影片


1988年的現場演唱錄音,薩克斯風由Scott Page擔任,與Dick Parry的薩克斯風編曲大不相同。收錄在現場演唱錄音專輯Delicate Sound of Thunder之中。
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=_SehvT99-Do[/youtube]


1994 的現場演唱,Dick Parry 的薩克斯風演奏與錄音室版本不同,但一樣精彩。(此曲在時間12:33 - 19:38,可將螢幕下緣之播放鈕拉至該時段)
http://v.youku.com/v_show/id_XMzk4ODM5ODA=.html


更多詳情請見 : http://sledgehammer.pixnet.net/blog/post/426504815

[ 本帖最後由 蹄子 於 2015-6-17 00:00 編輯 ]

TOP

DSotM的同好啊!!!!!!!!!!

TOP

請問您breath的賞析是從何而來的呢?
我想拜讀一下.
關於"出生"這個概念很吸引我.

TOP

引用:
原帖由 kotwi 於 2011-8-5 00:02 發表
請問您breath的賞析是從何而來的呢?
我想拜讀一下.
關於"出生"這個概念很吸引我.
我在約1982買了這張唱片時,也不太明白。現在在英文網路上搜一搜,很多以前不知何意的歌詞都有解釋。

TOP

Then I Close My Eyes 然後我閉上了雙眼





平克佛洛伊德 Pink Floyd 樂團的吉他手 David Gilmour 於2006年3月6日(他的60歲生日)發行了他的第三張個人專輯(前兩張於1978與1984年發行) On An Island  「在島上」;參與錄音的樂手Richard Wright是Pink Floyd 的鍵琴手。

Then I Close My Eyes 取自此專輯。這MV是2006年5月在倫敦的演唱會。薩克斯風手 Dick Parry 也來露一手;他雖非 Pink Floyd 的團員,但常客串參加錄音。http://www.youtube.com/watch?v=1PUJ1spJ3lE


2006年8月在波蘭格但斯克Gdańsk的演奏,與樓上在倫敦的演奏大不相同 https://www.youtube.com/watch?v=1iTBu34HtBg


錄音室版本http://www.youtube.com/watch?v=gN8q4Yt9BbU


我所記得的David Gilmour 長這樣,他還當過模特兒。

在MV中是禿頭胖子了。

Pink Floyd 的鍵琴手Richard Wright 在MV中也是白髮老人了。他於2008癌症去世。


[ 本帖最後由 蹄子 於 2013-9-1 13:33 編輯 ]

TOP

Don't Stop the Dance - Bryan Ferry

真沒想到馬英九與潘越雲以前合作過 MV,蔡依林染金髮的扮相不錯。

http://www.youtube.com/watch?v=XjhTHQhJLxs
( 47~57秒這兩個人有穿衣服嗎 ??)

Mama says truth is all that matters
媽媽說真實才是最重要的
Lying and deceiving is a sin
說謊與欺騙是一種罪惡
Drifting through a world torn and tattered
漂流過一個破碎襤褸的世界
Every thought I have don't mean a thing
我所有的想法毫不重要

Don't stop, don't stop the dance
別停,別停止跳舞
Don't, more music, don't stop the dance
別停,再多音樂,別停止跳舞

Mama says love is all that matters
媽媽說愛才是最重要的
Beauty should be deeper than the skin
美麗應比外表更深奧
Living for the moment, lips and lashes
為了短暫時刻而活,嘴唇與睫毛
Will I ever find my way again
我能否再找到方向

Don't stop, don't stop the dance
別停,別停止跳舞
Don't, more music, don't stop the dance
別停,再多音樂,別停止跳舞

Don't stop, don't stop the dance
別停,別停止跳舞
Mama says love is stormy weather
媽媽說愛是暴風雨天氣
Don't know why there's no sun in the sky
不知為何,天上沒有陽光
Footsteps in the dark come together
黑暗中的腳步聚集過來
Gotta keep on moving or I'll die
得繼續走,不然我就要掛了

Don't stop, don't stop the dance
別停,別停止跳舞
Don't, more music, don't stop the dance
別停,再多音樂,別停止跳舞
Don't stop, don't stop the dance
Don't, more music, don't stop the dance

英籍 Roxy Music 樂團(1971-1983)解散後,主唱 Bryan Ferry 單飛後於1985發行的 Boys and Girls ,是他的音樂生涯中最成功的一頁。Roxy Music 於2011又重組,沒有出新專輯,只從事現場演唱活躍至今。Bryan Ferry 除了與 Roxy Music 合作以外,還在出新專輯與現場演唱。他在2012的專輯 The Jazz Age 中一些曲子被導演 Baz Luhrmann 看中,詢問可否用為2013年電影「大亨小傳」The Great Gatsby 的配樂,最後演進成 Bryan Ferry 為該電影的配樂作了些曲子。1945年生的 Bryan Ferry 於2012年娶了小他37歲的第二任妻子Amanda Sheppard - 是他兒子的前女友。


1988年的現場演唱 http://www.youtube.com/watch?v=o-JaI4tg4EE


2007在倫敦的演唱 http://www.youtube.com/watch?v=6fUw_7JCE38



2011在柏林的演唱 http://www.youtube.com/watch?v=L59gFeJ8t0w




2011在法國里昂的演唱 http://www.youtube.com/watch?v=cNsAqLi93m8


唱片的版本,比 MV 版本多出約23秒 。http://www.youtube.com/watch?v=eIXkMbJfN-0


[ 本帖最後由 蹄子 於 2013-8-25 03:23 編輯 ]

TOP

我槍殺了警長 - 警察電台竟然放這種歌

英籍吉他手 Eric Clapton 於1974年翻唱牙買加歌手 Bob Marley(1945~81) 在1973的沒唱紅的 I Shot the Sherrif,結果青出於藍把歌唱紅了,得過美國 Billboard 牌行榜的第一名。

1970年代,警察廣播電台與中廣的西洋歌曲節目,每週有一天都會播美國歌曲排行榜;前10名幾乎一定播。在有"禁歌禁片"的時代,這條歌也照樣能播,當局沒人管西洋音樂吧。



http://www.youtube.com/watch?v=tRgcwT9X2J8

I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.
我槍殺了警長,但我可沒殺副警長

All around in my home town
在我家鄉附近
They're trying to track me down.
他們試著找我
They say they want to bring me in guilty
他們說他們要逮捕我歸案
For the killing of a deputy,
為了殺死一名副警長
For the life of a deputy.
為了一名副警長的性命
But I say:
但我說

I shot the sheriff, but I swear it was in self-defense.
我槍殺了警長,但我發誓那是自衛
I shot the sheriff, and they say it is a capital offense.
我槍殺了警長,他們說那是死罪

Sheriff John Brown always hated me;
約翰布郎警長一直恨我
For what I don't know.
為了什麼 ? 我不知道。
Every time that I plant a seed
每次我種下種子(大麻?)
He said, kill it before it grows.
He said, kill it before it grows.
他說,在它沒長大前幹掉它
I say:
我說

I shot the sheriff, but I swear it was in self defense.
I shot the sheriff, but I swear it was in self defense.
我槍殺了警長,但我發誓那是自衛

Freedom came my way one day
有天我被放出獄
And I started out of town.
我出了城
All of a sudden I see sheriff John Brown
突然我看到布郎警長
Aiming to shoot me down.
用槍瞄準我就要開火了
So I shot, I shot him down.
所以我開槍,我開槍打死了他
I say:
我說

I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy.
我槍殺了警長,但我可沒殺副警長

Reflexes got the better of me
本能反應控制了我(開槍)
And what is to be must be.
這是必然的結果(沒辦法啦)
Every day the bucket goes to the well,
水桶每天入井撈水
But one day the bottom will drop out,
但總有一天桶底會脫落
Yes, one day the bottom will drop out.
是的,總有一天桶底會脫落
But I say:
但我說

I shot the sheriff, but I did not shoot no deputy, oh no.
I shot the sheriff, but I did not shoot no deputy, oh no.
我槍殺了警長,但我可沒有殺副警長,嘔,沒有。


2010年精采的現場演唱(與錄音室版大不相同);寶刀未老。

http://www.youtube.com/watch?v=APWhx97QvxE

Bob Marley 沒唱紅的版本 :

http://www.youtube.com/watch?v=SXmhyc_QynE

[ 本帖最後由 蹄子 於 2013-4-2 09:34 編輯 ]

TOP

 68 12345
發新話題

Sitetag