發新話題
打印

請教目前製作字幕軟體哪個對新手最好用

請教目前製作字幕軟體哪個對新手最好用

如題, 個人常常為了個人研究需要想翻譯並製作中文的影片字幕(*.srt)
請問各位先進大德, 哪一個最好用且上手最快呢

我最近為了翻譯一部僅僅50分鐘的紀錄片,竟然花到19個小時(當然包括其中的遊戲時間與個人衛生時間^^)把原本的英文字幕翻成中文繁體...不過這樣做成就感挺高的(非商業用途)

繼那部之後,目前的需要是我得用聽譯直接(因為沒有英文字幕)製作中文包括時間軸,請問哪個免費軟體最好用呢?

謝謝

[ 本帖最後由 軍錶大 於 2012-6-10 11:21 編輯 ]

TOP

剪影片,威力導演很好用,有免費的。

但翻譯軟體我就不清楚了.....抱歉

TOP

回復 2F 的帖子

謝謝您,我要找的是有口碑的製作字幕軟體,不是翻譯軟體啦^^
感恩^^

TOP

回復 3F 的帖子

我是有用過一款滿簡單的免費字幕軟體
叫做Subtitle Workshop
但是我現在用在WIN7上頭看不到影片
但是要編輯字幕跟製作都很容易
而且還有多國語言可選用
字幕的時間軸也可以調整
不過我因為WIN7看不到影片所以有些操作都有些忘記了

TOP

回復 1F 的帖子

直接英翻中上字幕軟體?

具小弟所知應該沒有吧!

不然小弟就算要付費也甘願
https://i.pinimg.com/originals/ac/ed/6d/aced6dd2571415b6a2dc67553f383e00.jpg

TOP

回復 5F 的帖子

嗨! 我已經幹過直接英翻中的這檔事多回啦 >< 為了某一些人...

我現在要向更高難度來做, 就是沒英文字幕的中文聽譯阿..

TOP

引用:
原帖由 軍錶大 於 2012-6-16 12:26 發表
嗨! 我已經幹過直接英翻中的這檔事多回啦 >< 為了某一些人...

我現在要向更高難度來做, 就是沒英文字幕的中文聽譯阿..
軍錶大~~~我想應該是沒這種軟體

真的有的話~~~翻譯員不就沒飯吃了

再者語言種類太多~~發音跟語法大有不同~~很難這樣翻

硬翻的話會跟估溝翻譯一樣,翻的很白話直接照字義翻

[ 本帖最後由 剪刀手壩子 於 2012-6-16 16:52 編輯 ]
https://i.pinimg.com/originals/ac/ed/6d/aced6dd2571415b6a2dc67553f383e00.jpg

TOP

MWFs 講的是他要做"英聽譯員"並打成字幕, 跟 youtube 的即時語音翻譯類似意思. 不是要找類似 youtube 此功能的軟體.

至於 Subtitle workshop, 我這邊還有辦法看到畫面, 也許試試把 codec 更換或更新一下?
嚇阻武力威脅的唯一途徑是玉石俱焚的決心.

TOP

發新話題

Sitetag